الشيخ أبو الفتوح الرازي
66
روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )
مىآيد چه ( 1 ) از مرد است و چه ( 2 ) از زن ؟ رسول - عليه السّلام - گفت : امّا استخوانها ( 3 ) و رگها و پى از مرد است ، و امّا گوشت و موى و خون و ناخن از زن است . گفتند : نكو گفتى و راست گفتى ، و لكن ما را يك مسأله ماند كه اگر ما را از آن خبر دهى ما به تو ايمان آريم . گفت : بگوييد . گفتند : اين فريشته كه وحى به تو مىآرد كيست ؟ گفت : جبريل است . گفتند : او دشمن ماست ، و او فريشته عذاب است ، از آسمان بلا و صاعقه و هلاك و عذاب او فرود آرد ( 4 ) ، ميكايل فريشته رحمت است ، رحمت و خصب و روزى و بشارت او فرود آرد از آسمان ( 5 ) ، اگر به بدل جبريل ميكايل به تو آمدى ، ما ايمان آوردمانى . رسول - عليه السّلام - گفت : سبب دشمنى شما با جبريل چيست ؟ گفتند ( 6 ) : او با ما دشمنى بسيار كرده است ، و از همه بتر آن است كه خداى تعالى در كتاب ما بر پيغامبر ما انزله كرد كه بيت المقدّس بيران ( 7 ) شود بر دست مردى كه او را بخت نصّر گويند ، در فلان وقت ما مردى را بفرستاديم تا بگشت و بخت نصّر را طلب كرد و بيافت ، و اين مرد را گفتيم ( 8 ) : چون او را يافته باشى بكش او را تا مسجد ما ( 9 ) خراب نكند . اين مرد بيامد ، چون خواست كه او را بكشد - و او غلامى بود ضعيف و مدبر و درويش و بى قوّت و بى لشكر - جبريل بيامد و رها نكرد او را و گفت : برو كه آن هلاك و خراب به فرمان و قضاى خدا خواهد بودن . مرد ( 10 ) از او نشنيد و خواست تا او را بكشد . جبريل او را گفت : از خداى نترسى ( 11 ) ، اين مرد را به چه گناه مىكشى ؟ اين مرد گناهى نكرده است هنوز ، چگونه روا دارى او را كشتن ؟ مرد ( 12 ) فرو ماند و او را
--> ( 1 ) ، 2 . همهء نسخه بدلها : ندارد . ( 3 ) . مج ، وز ، دب ، فق : استخانها . ( 4 ) . همهء نسخه بدلها : فرو آرد و . ( 5 ) . مر نه صاعقه و عذاب . ( 6 ) . اساس : گفت ، با توجّه به مج تصحيح شد . ( 7 ) . وز ، دب ، فق ، مب ، مر : ويران . ( 8 ) . همهء نسخه بدلها : و او را گفته بوديم كه . ( 9 ) . مج ، وز را . ( 10 ) . دب ، آج ، لب ، فق ، مب ، مر : آن مرد . ( 11 ) . همهء نسخه بدلها : نمىترسى . ( 12 ) . آج ، لب ، فق ، مب ، مر : آن مرد .